NCTO的新主席:大卫·罗伯茨(David Roberts)

NCTO主席戴维·罗伯茨(David Roberts)

Cap Yarns首席执行官在面临重大挑战和变革时期,将敏锐的视角和深厚的行业知识带给NCTO领导。

TWSpecial Report

Cap Yarns CEO David Roberts was recently named chairman of the Washington, D.C.-based National Council of Textile Organizations. Cap Yarns, Clover, S.C., develops specialty yarns for the knitting and weaving industry and manufactures an average of 300,000 pounds of yarn a week.

罗伯茨(Roberts)接替了格伦·拉文公司(Glen Raven Inc.选举是通过与NCTO董事会成员的电话会议会议进行的。

Announcing the results of the election, NCTO President and CEO Kim Glas, stated: “This is a critical juncture for our industry as we continue to navigate through an uncertain business environment this year. I could not be prouder of our industry, which has stepped up and retooled to produce critical personal protective equipment (PPE) for frontline workers battling the COVID-19 pandemic. With the support of our newly elected officers, NCTO will continue to work on behalf of its members to shape policies that will help our industry persevere and thrive. Through a dedicated association staff and a committed group of industry leaders, we will ensure that together we continue to have a seat at the table in Washington.”

188BET金博宝下载最近,有机会与罗伯茨谈论美国纺织业的状况,大流行以及NCTO在该行业当前的商业环境中的作用以及对未来挑战的反应。

TW: Congratulations on the NCTO chairmanship. Taking the helm certainly is a different experience for you compared to past chairmen. As chairman, how do you plan to support NCTO, its mission and President and CEO Kim Glas.

罗伯茨: First of all, it is an honor to be elected as NCTO chairman by my peers.我将整个职业都花在纺织品上,这是回馈为我做很多事情的行业的一种小方法。

I would be remiss if I did not thank Leib Oehmig who has done an outstanding job of serving as NCTO’s chairman for more than 14 months. Leib willingly served an extra two-and-a-half months beyond his term limit as a result of the postponement in late March of NCTO’s annual meeting and Board elections stemming from the COVID-19 pandemic.

对于我们的行业来说,这是一个关键的关键时刻,因为我们试图制定政策,这将使纺织业能够通过冠状病毒的传播导致当前的健康和经济危机。因此,我的首要任务之一是与NCTO总裁兼首席执行官金·格拉斯(Kim Glas)和员工合作,以确保扩大和维护国内保护设备(PPE)的长期战略。我们行业中的许多人处于PPE的最前沿。在大流行结束后很长一段时间内,我们将这些挽救生命的产品在国内制造,这一点至关重要。

我们将重点宣传and continue to pursue policies that will position the industry for growth and potentially the expansion of domestic and Western Hemisphere supply chains.

轮到我参与其中并尽我所能帮助应对华盛顿所面临的许多挑战。

TW:您如何看待NCTO的作用,组织对美国纺织业的意义,尤其是今年对医疗纺织品的需求增加?

罗伯茨:显然,我们需要承认,冠状病毒将在接下来的几个月中继续构成一系列独特的挑战。首先,这是一场人道主义危机,因此必须在可行的原因下解决。

其次,像经济的其他所有部门一样,该病毒正在影响纺织品供应链和对订单的需求。NCTO将与白宫和国会合作,以减轻制造商和雇主的负担并建立长期的国内PPE供应链所需的常识计划。有鉴于此,我们当然敦促我们的民选官员以两党的方式工作,以解决这种非常严重的情况所面临的制造商和社会面临的独特问题。

Beyond the challenges posed by the coronavirus, NCTO will remain diligent in its advocacy role. That has always been the key value aspect for our broad-based membership. Consequently, it is critical to ensure that we have a substantial voice in shaping issues that directly impact our industry.

有时我们的参与涉及积极支持。美国 - 墨西哥 - 加拿大协议(USMCA)肯定是这种情况。其他实例,例如提议的广义偏好系统(GSP)的扩展,需要完全反对。无论如何,我们所有的倡导活动都需要培养与政府和主要国会办公室的关系。维持这些重要的关系本身就是很多工作。

此外,我们需要继续对行业的PPE努力及其对美国经济对决策者和新闻界的重要贡献进行准确的了解。为了确保良好的政策决定,做出这些决定的人必须充分意识到我们的现代产业对国民经济的巨大贡献以及纺织设施所在的许多当地社区。

TW: As the leader of an innovative textile business, how do you see the current state of the industry, including current and/or future challenges and opportunities?

罗伯茨: We as an industry regained a strong position in the global textile marketplace in 2019, becoming the second largest exporter of textile-related product in the world, and continued the trend of making billions of dollars of investment that have flowed into the domestic textile sector each year.

与美国大多数制造业一样,COVID-19的大流行今年已经艰难地袭击了该行业。我们的一些会员公司失去了很大一部分的订单和休假工人,即使他们一夜之间越来越多地促进了PPE的生产。

With the economy slowly reopening, we expect the industry to regain some of the business it lost and find new opportunities with PPE production that did not previously exist.

NCTO的专门工作人员和有限公司mmitted group of industry leaders, we will diligently work to realize policy goals aimed at sustaining growth and innovation and incentivizing domestic production.

TW: As the U.S. faced shortages of PPE, and the realities of America’s reliance on imports of vital medical supplies came to light in mainstream America, what do you see as an answer to prevent such shortages in the future, and could it take the form of a Berry-like amendment?

罗伯茨: Working with industry leaders, NCTO has played a critical role in bringing together the entire domestic PPE supply chain while also closely coordinating with White House advisers and various government agencies to get vital PPE product to frontline workers battling the COVID-19 pandemic.

金·格拉斯(Kim Glas)为将纺织品生产商与医院,医疗机构和医疗保健组织联系起来的更广泛的战略做出了贡献,所有这些组织都紧急寻求关键的PPE供应,同时与NCTO成员公司不懈地驾驶复杂的政府采购应用程序。

为此,我们将努力对国会和政府进行陆上PPE的政策建议。危机结束后,在危机中产生的供应链不会蒸发。制定正确的政策将占据我们的集体会员资格。

We will work to expand Berry requirements to PPE procurement by all federal agencies and push for policies that incentivize domestic production and onshoring.

此外,由于经济不景气,我们的部门无法免疫制造业的影响。我们将继续在刺激4及以后的刺激中奋斗,以帮助我们的行业康复。

TW:在发生Covid-19危机之前,行业领导层的重点似乎是改善贸易协定,并倡导中国301征用进口成品服装的关税,以应对中国的数十年违反贸易盗窃行为。您在哪里看到这些问题向前发展,今年还有哪些其他政策问题?

罗伯茨: We will continue to monitor the administration’s actions regarding the China 301 tariffs this year and advocate for maintaining tariffs on finished apparel in any additional phases negotiated as part of the China agreement, while also seeking exclusions for certain textile inputs that are not made domestically.

此外,我们将继续反对任何推进GSP扩张提案的尝试,该提案将对柬埔寨,印度尼西亚和巴基斯坦等国家的纺织品和服装出口提供免税治疗。这些让步不会是互惠的,因此我们作为美国行业一无所获。此外,根据GSP计划有资格的亚洲供应商几乎总是使用中国纤维,纱线和织物作为输入。结果,在我们试图统治中国对市场的巨大影响时,他们将通过这一不良想法的提议获得后门福利。我为NCTO所做的工作感到自豪,并且知道我们的半球贸易伙伴及其行业非常参与,并反对任何扩张。

除了GSP之外,我们还将推动续签《加勒比盆地贸易伙伴关系法》,该法将继续加强西半球纺织品生产链。我们还将支持平衡的杂项关税法案(MTB),以帮助降低美国不可用的投入的成本,但我们继续反对成品的关税减免。遗憾的是,今年MTB流程中提交的纺织品,服装,鞋类和旅行商品请愿书的75%以上是用于最终物品。

特朗普政府也可能会开始与英国和日本进行新的贸易谈判,这将需要NCTO的参与。

这些只是未来几个月将占据NCTO的一些政策项目。

TW: The concept of reshoring, particularly as it relates to refocusing apparel sourcing from Asia to the Americas, continues to be a significant topic in the industry. Do you think reshoring is a reality, and have these trends accelerated or slowed?

罗伯茨:我们有一个难得的机会,并与国会议员和政府合作开发了长期的开放解决方案,尤其是与PPE生产有关的问题。

国会山对国会山的兴趣有两党的兴趣,以减少我国对外国生产PPE的过度依赖,并消除了中国在该领域的统治地位。我们认为,现在是时候采取行动了,将激励措施付诸实施陆上生产,并确保我们永远不会在大流行病爆发时面临我们国家经历的严重短缺。这将需要建立一个更永久的国内PPE供应链,为我们的会员提供业务确定性。

TW: For textile industry leaders who step forward to serve in various NCTO elected positions, there is a tremendous commitment of time and brain power to these duties involved.您如何在Cap Yarns的责任与您的责任之间取得平衡?

罗伯茨:我认为NCTO主席的角色主要是促进者和发言人。该组织现在是一个非常成熟的[16岁],并且具有非常有效的委员会和理事会结构。我们的员工由金·格拉斯(Kim Glas)领导,令人难以置信,并且表现出了过去六个月在极端压力下执行的能力。NCTO拥有一个庞大的令人难以置信的行业领导者网络,他们完全致力于我们国内纺织业的可持续性和增长。共同努力,我们将度过这场危机,并成为全球纺织品和服装供应链中更可行和相关的参与者。

TW:展望未来,您作为董事长的愿景是什么,您对美国纺织品的未来有何看法?

罗伯茨:Covid-19已证明NCTO是问题的重要领导者,作为主席,我希望看到该组织继续在国会山上发展我们的会员资格和相关性。

This challenge creates an enormous opportunity for us to help strengthen the organization long-term and I am really pleased to see this organization at the forefront.

此外,我们归功于我们的工人和依赖我们生产设施的社区,以充分参与华盛顿。我们只需要竭尽所能制定政府政策,使该国在这个国家生产纺织品。NCTO是我们作为一个行业进行这项关键活动的工具。任何对美国纺织行业成功的兴趣的人都应该是NCTO的完全坚定而活跃的成员。

Our work is being noted by the highest level of the administration and on national news. Now is not the time for the industry to be on the sidelines; we must be engaged in Washington. There is simply too much at stake.

July/August 2020