上海:转型和升级

最近的第17届上海耐克斯由Adsale展览服务有限公司,上海纺织技术服务与展览中心以及上海国际展览有限公司(Shanghai New International Expo Center)举行的上海国际展览会有限公司由Shangangtex Holding Co. Ltd.,Ltd.中国促进上海贸易副委员会和中国国际商会上海商会的委员会。

多年来,中国的经济一直飙升,随着两位数的增长。但是,在过去的两年中,中国经济表现出很小的下降。来自西方的所谓专家预测了中国的危机,尽管这并没有极大地困扰政府。

Some governments recorded the growth of the Chinese economy in the first quarter of 2015 to be “only” 7 percent; indeed proof of a solid economy, if one compares this growth with the rest of the world and its approximate 1-percent growth rate.

Shanghaitex 2015得到了纺织行业的专业买家的支持。

转型
慢慢地,应政府要求更稳定和可持续的增长,中国产品越来越接近符合国际标准。此外,这是中国领导人在更大程度上支持国内产业的计划。那也发生了。因此,考虑到这种不寻常的经济气氛,Shanghaitex的结果将是非常有趣的。

甚至该节目的组织者都说:“中国的纺织品和服装行业已经进入了转型和升级阶段。劳动力成本的上涨正成为该行业的巨大挑战,该行业在劳动力方面是密集的。应用新技术来提高行业的生产率,提高产品质量并探索新市场将是影响公司长期发展的关键因素。”

事件
不幸的是,上海的天气在上海期间不是很好。为几乎整个节目倾盆大雨打扰了包括外国游客在内的游客。由于大雨,上海机场不得不在周三取消200多次航班。

回答这个问题:“演出如何”,188BET金博宝下载关于他们对为期4天活动的印象,采访了约10位参展商。一致的是,所有接受采访的高管对这场演出都是积极的。

As might be expected, more than 90 percent of the visitors came from mainland China. “Why should foreign visitors come to Shanghaitex, if they can see the whole world in November at ITMA in Milan?” said Dr. Dirk Burger, CEO, Germany-based Trützschler Nonwovens.“

但是,一些外国游客(主要来自印度,巴基斯坦和孟加拉国)也受到欢迎。总体访客人数并不庞大,但是访客的质量好多了,许多采访了高管。许多参展商报道:“没有游客或小册子收藏家。”

参展商在Shanghaitex 2015与国际买家举行了会议。

New Exhibits
As always, it is expected that machinery will be the center of attention at any exhibition. Some of the Shanghaitex exhibitors showed new products and providedTWwith information on the new equipment.

Cem Yalcin, head of sales, Switzerland-based Saurer Ltd., mentioned that Saurer showed the Schlafhorst Autoconer 6 for the first time at an exhibition, and the interest was great. “We welcomed more than 80 potential customers, and they were very pleased with the new machine,” Yalcin said.

总部位于意大利的Santoni Ltd.市场总监Tiziano Sandonini提到,高速和一些Deknit产品是向游客展示的最感兴趣。Sandonini说:“我们可以以非常高的速度运行纤维素纤维,目前,各种针织产品的纤维纤维非常需要。”

瑞士Reto Thom Reto Thom提到了Rieter RSB D 24 Draw Frame Double-Head Autoleveler的进一步发展,这引起了Shanghaitex访客的极大兴趣。汤姆还向TW报告说,新的业务集团Rieter的活动将在销售后重新组织和集中。

Some time ago, Uster acquired Switzerland-based Jossi, a producer of equipment designed to detect foreign material in raw cotton at the beginning of the opening section. “Many visitors are interested in this equipment, of course, due to the increasing quality requirements,” said Gabriela Peters, product manager, yarn, for Switzerland-based Uster Technology Ltd.

“Fong’s new atmospheric dyeing machine showed with great interest among our visitors,” said Francis T.M. Wong. Also machines from Fong’s Goller brand were in the spotlight.

Saurer's Yalcin说:“这些细分市场正在转移,因为技术,质量要求的上升。”“但是,高端将不再是高端。它越来越接近中间范围,未来的高端产品将是一个利基市场。市场越来越积极进取,中端将增长。”

Most Important Markets
Despite rumors of shrinking Chinese economy, Asia in general, and China in particular, are still the most important markets for the global textile machinery industry. The interviewed manufacturers judged the importance of Asia at 70 to 75 percent, and some 10 to 15 percent of machinery is going to Europe, if Turkey is included in this market region and the balance is the rest of the world. However, some other Asian countries including India, Indonesia, and particularly Vietnam as one of the most promising markets, and also Korea and Thailand were mentioned.

“Asia is still the most important market area, however, the focal points are shifting and moving from cotton to more man-made fibers consumption, particularly in India, but also in China,” said André Wissenberg, vice president of corporate communications, Switzerland-based Oerlikon Textile GmbH & Co. KG.
One thing should not be forgotten, said some machinery producers, is that the Chinese market is guided by semi state-owned companies, while Indian textile manufacturers are usually private companies.

Changing Market Environment For China
The changing market environment for China with regards to labor and energy costs heavily influences the Chinese market. Uster’s Peters is convinced that the Chinese market will still grow further. “However, not at the same speed like before,” she said. “Though, thanks to its sheer size, China is still the most important market.” On a scale of 1 to 10, all interviewed exhibitors said China is on top with a rank of between 8 and 10. Though, said many Europeans, because of the still positive economy, for some regional service centers of the European suppliers, it is no easy feat to find qualified employees on the Chinese job market.

采访的高管多次提到了一些中国制造商对新条件的反应。现在,中国现在在国外进行大量投资,以使劳动力更低,并在全球市场上保持竞争力。另外,主要重点是改变。到目前为止,中国是世界上最大的人造纤维生产商,并且正在进行更多的容量装置。另一方面,中国仍有数百万吨的棉花。大多数接受采访的人都坚信,在不久的将来,人造纤维对中国纺织品行业的作用将比昂贵的棉纤维更重要。

未来
所有的采访公司预计是的r in 2015. Despite the fact that India is gaining ground and some other neighbor countries too, everybody was convinced that the strength, and purchasing and producing power of China will stay for many years to come. Rieter’s Thom mentioned that the first six months for Rieter were fine. “China is still number one, Bangladesh was surprisingly good,” Thom said. “On the other side, China is investing heavily in new capacities, but with high quality. In Xin Jang, there is a project for 20 million spindles — 7 million are already installed. Despite all talk of overcapacities this is an astonishing project, isn’t it?”

2015年秋季